أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

Why - [how could we be resurrected] after we have died and become mere dust? Such a return seems far-fetched indeed!”

Arthur John Arberry

What, when we are dead and become dust? That is a far returning!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."

Arabic

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰاۖ ذَ ٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِیدࣱ ۝٣

Transliteration (2021)

a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdu